Język wykładowy
angielski, chiński, polski
Czas trwania
3 lata
Wydział Humanistyczny
Sosnowiec
Profil kształcenia: ogólnoakademicki
Oferowane specjalności: Tłumaczeniowa z językiem chińskim
CHARAKTERYSTYKA kierunku:
Podstawę programu nauczania na kierunku filologia angielska stanowi język pisany, gramatyka, językoznawstwo oraz rozumienie tekstu anglojęzycznego. Każda z oferowanych specjalizacji przewiduje jednak inne przedmioty kierunkowe. Specjalizacje nauczycielskie przygotowują studenta do zawodu nauczyciela, więc obejmują metodykę nauczania języka obcego, pedagogikę, psychologię oraz emisję głosu. Przyszli tłumacze opanowują drugi wybrany język (niemiecki, arabski, chiński, japoński lub koreański) a także poznają techniki przekładu ustnego i pisemnego. Specjalności: Kultura i literatura angielskiego obszaru językowego oraz Kultura - media – translacja obejmują zajęcia z literaturoznawstwa i kulturoznawstwa, przekładu tekstów literackich i użytkowych oraz komunikacji językowej. Specjalność Projektowanie rozrywki interaktywnej oraz lokalizacja gier i oprogramowania zawiera komponent humanistyczny (obejmujący np. wiedzę z teorii narracji oraz historii sztuki) oraz komponent kompetencji twórczych i technicznych (rysunek, tworzenie fabuły i „świata” gry; współpraca w grupie twórczej) Natomiast dla osób chcących rozwijać swoje umiejętności w zakresie angielskiego języka biznesu przygotowana została specjalizacja z intensywną nauką języka angielskiego, ukierunkowana na sferę biznesu: leksykę, gramatykę, bieżącą problematykę ekonomiczno-społeczno-polityczną, tłumaczenia oraz moduły z zakresu komunikacji międzykulturowej. Wraz z dyplomem absolwent otrzymuje suplement. Suplement do dyplomu zawiera wykaz przedmiotów kształcenia, wymiar godzin wraz z punktami ECTS, wykaz uzyskanych ocen oraz informacje o nagrodach, praktykach zawodowych i innych osiągnięciach studenta.
Charakterystyka specjalności: Dla specjalności tłumaczeniowej z językiem chińskim: oprócz praktycznej nauki języka chińskiego prowadzone są zajęcia z: tłumaczenia w języku chińskim, wiedzy o kulturze Wschodu, językoznawstwa chińskiego z elementami językoznawstwa ogólnego. Absolwenci posiadają wiedzę dotyczącą wybranej wewnątrz kierunku specjalności studiów: mają kompetencję komunikacyjną i translatorską w zakresie języka chińskiego.
Perspektywy zawodowe (sylwetka absolwenta):
Jako jedna z niewielu uczelni, Uniwersytet Śląski oferuje na kierunku: filologia angielska, specjalność: tłumaczeniowa z językiem chińskim. Absolwenci tych specjalności są poszukiwanymi i cenionymi na rynku pracy specjalistami-tłumaczami. Absolwenci filologii angielskiej specjalności tłumaczeniowej z językiem chińskim reprezentują wysoki poziom przygotowania ogólnohumanistycznego oraz dysponują znajomością literatury, kultury i historii angielskiego obszaru językowego, a także chińskiego obszaru językowego oraz ogólnym wykształceniem językoznawczym. Są specjalistami w zakresie praktycznej znajomości języka angielskiego i drugiego języka – chińskiego, znawcami literatury i zagadnień kulturowych obu obszarów językowych oraz wykwalifikowanymi językoznawcami. Posiadają wysokie kwalifikacje w zakresie przekładu pisemnego i ustnego (konferencyjnego) języka kierunkowego oraz języka specjalności: języka chińskiego oraz kompetencje filologa, co pozwala na zdobywanie dodatkowych kwalifikacji zawodowych.
Absolwenci przygotowani są do wykorzystania wiedzy i umiejętności językowych w sytuacjach zawodowych związanych z pracą w biurach tłumaczeń, ośrodkach masowego przekazu (radio, TV, prasa, Internet) turystyce i sektorze usług, działach współpracy z zagranicą oraz instytucjach kulturalnych.
Dla kandydatów z NOWĄ MATURĄ:
Konkurs świadectw dojrzałości, w którym brany jest pod uwagę przeliczony na punkty rankingowe wynik z części pisemnej egzaminu maturalnego, z języka angielskiego (jako języka obcego nowożytnego).
Zasady przeliczania wyrażonych procentowo wyników egzaminu maturalnego na punkty rankingowe:
W przypadku, gdy na świadectwie dojrzałości widnieją wyniki egzaminu na różnych poziomach oraz gdy kandydat poprawiał wynik matury, brany jest pod uwagę wynik, który po przeliczeniu daje większą liczbę punktów (korzystniejszy dla kandydata).
Dla kandydatów ze STARĄ MATURĄ:
Konkurs świadectw dojrzałości, w którym brany jest pod uwagę jeden wynik uzyskany z pisemnego albo ustnego egzaminu dojrzałości z języka angielskiego. W przypadku, gdy na świadectwie dojrzałości widnieją wyniki egzaminów z części pisemnej i ustnej, brany jest pod uwagę wynik, który po przeliczeniu daje większą liczbę punktów (korzystniejszy dla kandydata).
Wyniki egzaminów dojrzałości będą przeliczane na punkty procentowe w następujący sposób:
Matura do 1991 roku |
Matura po 1991 roku |
|
6 — 100 % |
5 — 100 % |
5 — 80 % |
4 — 70 % |
4 — 75 % |
3 — 30 % |
3 — 50 % |
|
2 — 30 % |
Uzyskany przez kandydata wynik procentowy z części pisemnej albo ustnej egzaminu dojrzałości zostanie przeliczony na punkty rankingowe według następujących zasad:
Dla kandydatów z MATURĄ MIĘDZYNARODOWĄ — DYPLOM IB:
Wynik egzaminu z języka angielskiego jako języka obcego (Język B), przeliczony zostanie proporcjonalnie na skalę „nowej matury” w sposób następujący:
Dyplom IB |
Poziom podstawowy (SL) |
Poziom rozszerzony (HL) |
7 |
100% |
100% |
6 |
86% |
85,71% |
5 |
72% |
71,43% |
4 |
58% |
57,14% |
3 |
44% |
42,86% |
2 |
30% |
28,57% |
1 |
0% |
14,29% |
Uzyskany przez kandydata wynik procentowy zostanie przeliczony na punkty rankingowe według następujących zasad:
Kandydata posiadającego maturę europejską — dyplom EB (European Baccalaureate), wydawanego przez Szkoły Europejskie zgodnie z Konwencją sporządzoną w Luksemburgu dnia 21 czerwca 1994 r. o statusie Szkół Europejskich, obowiązują takie same zasady rekrutacji jak kandydata z „nową maturą”. Wyniki uzyskane w ramach matury europejskiej przeliczone zostaną według zasad określonych dla poziomu rozszerzonego, proporcjonalnie na skalę „nowej matury” w sposób następujący:
Egzamin EB |
Egzamin maturalny („nowa matura”) |
9,00 ÷ 10,00 |
100% |
8,00 ÷ 8,95 |
90% |
7,00 ÷ 7,95 |
75% |
6,00 ÷ 6,95 |
60% |
5,00 ÷ 5,95 |
45% |
4,00 ÷ 4,95 |
30% |
W przypadku nieprzedstawienia dyplomu „European Baccalaureate”, kandydat, do celów kwalifikacji, jest zobowiązany złożyć odpowiednie zaświadczenie o wyniku matury wystawione przez upoważnione organy, a dyplom (EB) dostarczyć niezwłocznie po jego otrzymaniu.
Uwaga: Jeżeli w kryteriach przyjęć na kierunku, dla kandydatów z „nową maturą” podane zostały dodatkowe egzaminy wstępne, pod uwagę bierze się łącznie: wyniki z dyplomu EB (European Baccalaureate) przeliczone zgodnie z tabelą powyżej oraz wyniki z dodatkowego egzaminu wstępnego.
Dla kandydatów — obywateli polskich, którzy ukończyli szkołę średnią za granicą lub cudzoziemców — dopuszcza się możliwość przeprowadzenia egzaminu z języka angielskiego w sytuacji gdy, kandydat posiada świadectwo dojrzałości, które nie obejmuje przedmiotu „język angielski”. Egzamin w formie pisemnej będzie odpowiadać poziomem egzaminowi maturalnemu z języka angielskiego, na poziomie rozszerzonym. Wyniki egzaminu wyrażone w procentach, w skali od 30% do 100% zostaną przeliczone na punkty rankingowe zgodnie z zasadami jak dla kandydatów z „nową maturą”.
Wymagana jest udokumentowana znajomość języka polskiego na poziomie C1 według CEFR (zaawansowanym).
Dla kandydatów cudzoziemców oraz kandydatów z Kartą Polaka
Wymagana jest udokumentowana znajomość języka polskiego na poziomie C1 według CEFR (zaawansowanym).
Nazwa olimpiady / konkursu | Tytuł uprawniający do ulgi | Limit miejsc | Uwagi |
---|---|---|---|
Olimpiada Języka Angielskiego | laureat lub finalista |
Opłata w roku akademickim: 2022/2023
Opłata semestralna
dla Polaków i cudzoziemców uprawnionych do kształcenia na studiach stacjonarnych w języku polskim bez ponoszenia opłat za studia.
Brak opłat semestralnych
Opłata semestralna
dla cudzoziemców aplikujących na studia na zasadach odpłatności
Opłata wnoszona w całości
2 850,00 zł
Opłata w 3 częściach
Kontakt z wydziałem
Wydział Humanistyczny
ul. Grota Roweckiego 5Kontakt dla cudzoziemców
Biuro Rekrutacji Cudzoziemców
Bankowa 12, pok. 76